logo111

Адвокат Нотариус

Виталий Госин

Виталий Госин Адвокат Нотариус

телефон: 03-7788530
факс: 03-7265652

Нотариальный перевод документов

Нотариальный перевод документа – документ, составленный на иностранном языке, не может быть использован в Израиле – сотрудники ведомств и организаций просто не смогут понять его содержание. Чтобы перевести содержание документа на иврит, сделать его понятным для жителей Израиля и при этом сохранить его юридическую силу, воспользуйтесь услугой нотариального перевода документов.  

Для чего нужен нотариальный перевод документов в Израиле

  Выполненный нотариусом перевод документа нужен в том случае, если этот документ необходимо использовать на территории Израиля.
  • Так, перевод может потребоваться:
  • для заключения брака;
  • для подтверждения уровня и вида образования;
  • для представления в Министерство внутренних дел («Мисрад апним»);
  • для подтверждения показаний в рамках судебного разбирательства;
  • для получения больничного или оформления инвалидности лицу, проходящему курс лечения в Израиле и пр.
Нотариус подготовит для вас профессиональный перевод любого документа в полном соответствии с требованиями закона «О нотариальных действиях». Обратите внимание – нотариус заверяет правильность перевода представленного ему документа, а не подлинность этого документа. Для заверения подлинности документа используется апостиль. Форма нотариального перевода Переведенный документ будет считаться действующим только в том случае, если перевод будет осуществлен с соблюдением всех требований законодательства о нотариате. Готовый документ оформляется в соответствии со следующими правилами: подготовленный перевод должен быть подписан нотариусом собственноручно; подпись нотариуса проставляется на каждой странице документа – она служит подтверждением того, что текст перевода полностью соответствует тексту документа, составленного на иностранном языке; в дополнение к подписи нотариус проставляет в документе свою печать. Перевод подшивается к оригиналу переведенного документа. Листы скрепляются красной лентой, концы которой фиксируются специальной наклейкой. В нашем офисе вы получите нотариальный перевод любого документа, подготовленный с соблюдением всех существующих требований к его оформлению. Правильно составленный перевод – залог отсутствия проблем при обращении в государственные органы Израиля. Перевод с иврита Иврит – государственный язык Израиля. Все документы, которые готовятся официальными организациями, составляются именно на этом языке. Чтобы документ, изданный в Израиле, был принят в других странах мира, придется заранее подготовить его нотариально заверенный перевод. Чтобы получить качественный перевод документа, обратитесь за помощью к сотрудникам нашего офиса. Перевод на иврит Документы, выданные в другой стране, будут приняты в Израиле только при наличии их перевода, заверенного нотариусом. Нотариальное заверение перевода подтверждает, что изложенная в нем информация является корректной и соответствует содержанию оригинала документа. Нотариальное заверение перевода Нотариальное заверение перевода документа используется для подтверждения достоверности передачи информации, переведенной с одного языка на другой. Обычно нотариальному заверению подлежат: свидетельство о рождении; диплом об образовании; свидетельство о заключении или о расторжении брака и пр. Стоимость нотариального перевода документа зависит от следующих факторов: действующих тарифов, установленных законодательно; количества слов в документе. Чтобы узнать, сколько будет стоит перевод документа в вашем случае, обратитесь в наш офис. Специалисты оценят объем документа и рассчитают точную стоимость услуги по заверению его перевода.

Информация на сайте не является заменой юридической консультации

Контактная информация

Ришон ле цион

ул. Герцль 65

телефон: 03-7788530
моб.: 050-329-0283
факс: 03-7265652

электронная почта:
office@gosinlaw.co.il